For us, quality is a blend of having a good initial text to work from, feeding it through our domain-adapted machine translation, and then intelligently distributing these outputs to a curated community of editors, who we support with tools and aids that allow them to review, post-edit and approve the content as fast as possible.
Unbabel’s Award-Winning Quality Estimation System
The Unbabel AI Research team (André Martins, Ramon Astudillo and Fábio Kepler) led the quality estimation experiments.
Dr. Helena Moniz runs the quality team at Unbabel on a daily basis.
Source: https://unbabel.com/blog/unbabel-translation-quality-systems/
- Absolute
- access
- Additional
- AI
- ai research
- aids
- Benchmark
- BEST
- build
- Campaign
- Campaigns
- care
- City
- closer
- Common
- Communications
- community
- competition
- content
- Creating
- Customers
- data
- delivery
- develop
- dublin
- editor
- EU
- FAST
- Feature
- First
- first time
- Fix
- full
- GitHub
- good
- great
- guidelines
- here
- How
- HTTPS
- huge
- industry
- information
- IT
- Job
- join
- Key
- knowledge
- language
- Led
- linguistics
- List
- Long
- machine translation
- measure
- model
- MT
- Natural Language
- Natural Language Processing
- network
- Neural
- neural network
- open
- open source
- Other
- Pay
- performance
- platform
- pool
- quality
- research
- Results
- review
- running
- Scale
- shared
- store
- Student
- studies
- success
- successful
- support
- system
- Systems
- Target
- Technology
- test
- Testing
- third parties
- time
- track
- Training
- Transactions
- Translation
- Translation Quality
- Translations
- Unbabel
- university
- us
- vision
- Voice
- weekly
- WHO
- within
- words
- Work
- world
- worldwide
- year