আনব্যাবেল ইন্টারফেস উপস্থাপন করা হচ্ছে: আপনার CRM এর নতুন সেরা বন্ধু

উত্স নোড: 798351

রাতের বেলায়, যখন বেশিরভাগ প্রকৌশলী বাড়িতে ঘুমিয়ে থাকে, তখন ডেভেলপার এবং প্রোডাক্ট ম্যানেজারদের একটি ছোট দল একটি মনিটরের চারপাশে জড়ো হয়, পর্দার আভায় তাদের মুখের ছায়া নীল হয়ে যায়। ফিলিপাইনে এক ঘণ্টারও বেশি সময় ধরে সূর্য উঠেছে, যেখানে একজন ক্লায়েন্ট অবস্থিত, এবং সারা বিশ্বের গ্রাহকরা তাদের জ্বলন্ত প্রশ্ন দিয়ে ইনবক্সগুলি পূরণ করতে শুরু করে, প্রায়শই এমন ভাষায় লেখা যা সমর্থনকারীরা বুঝতে পারে না। দলটি আত্মবিশ্বাসী যে তাদের কঠোর পরিশ্রম প্রতিফলিত হবে, ভাষার বাধাকে একটি নন-ইস্যু করে তুলবে — তবে ক্যাফিন গুঞ্জন এমনকি বিজয়ী মুহুর্তগুলিকে পেরেক-কাটাতে পরিণত করার উপায় রয়েছে।

পাইলট চলাকালীন আমাদের প্রোডাক্ট টিমের জন্য এটি কেমন ছিল তা এখন আপনি একটি আভাস পেয়েছেন৷ বিশেষভাবে, আমার দলের জন্য এটি কেমন ছিল যখন আমরা একটি ওয়েব অ্যাপ তৈরি করছিলাম যা একজন ক্লায়েন্টকে গ্রাহক সহায়তা ইমেল এবং লাইভ চ্যাট অনুবাদ করতে দেয়। ক্লায়েন্টের একটি জটিল মালিকানাধীন CRM ছিল, এবং Unbabel API এর মাধ্যমে একটি ইন্টিগ্রেশন তৈরি বা বিকাশ করার জন্য অপেক্ষা করার সময় নেই।

সৌভাগ্যক্রমে, খুব বেশি ঘুমহীন রাত ছিল না। কারণ পাইলট চালু করতে আমাদের হাতে মাত্র দুই সপ্তাহ সময় ছিল। চৌদ্দ দিনের গভীর রাতের ফোন কল এবং মুষ্টিমেয় আন্তর্জাতিক ফ্লাইটের পরে, আমরা ব্যবহারকারীর প্রতিক্রিয়া একত্রিত করতে এবং একটি অনুবাদ প্ল্যাটফর্ম তৈরি করতে সক্ষম হয়েছি যা নিয়ে আমরা সত্যিই গর্বিত। একটি অনুবাদ প্ল্যাটফর্ম যা সহায়তা এজেন্টদের বিশ্বব্যাপী গ্রাহকদের দুর্দান্ত পরিষেবা দিতে সাহায্য করে — তারা যে ভাষাই কথা বলে এবং তারা যে CRM ব্যবহার করছে তা নির্বিশেষে।

আমরা ইতিমধ্যে ব্যবসার থেকে অনেক অনুরোধ পেয়েছি যারা চেয়েছিলেন তাদের বহুভাষিক সমর্থন মিথস্ক্রিয়া অনুবাদ করুন, কিন্তু CRM ব্যবহার করুন যা আমরা এখনও স্থানীয়ভাবে একত্রিত করি না। ম্যানিলায় আমাদের পাইলট কোনো বাধা ছাড়াই চলে গিয়েছিল — অনুবাদ UI ছিল দ্রুত, কার্যকরী, এবং স্বজ্ঞাত — এবং আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম যে পরবর্তী মাসগুলিতে এটিকে আনবেবেল ইন্টারফেসে পরিমার্জন করা চালিয়ে যেতে হবে৷

আনব্যাবেল ইন্টারফেস যেকোনো ব্যবসাকে তাদের গ্রাহক সহায়তার টিকিট অনুবাদ করতে এবং আমাদের দ্রুত, ব্যবহারকারী-বান্ধব ওয়েব প্ল্যাটফর্মে চ্যাট করতে দেয়। এটি দ্রুত, নেটিভ-গুণমানের অনুবাদের জন্য ইনবাউন্ড এবং আউটবাউন্ড বার্তাগুলি কপি-এবং-পেস্ট করার মতোই সহজ — কোনও একীকরণ বা প্রশিক্ষণের প্রয়োজন নেই৷

আমরা Unbabel ইন্টারফেসকে আপনার CRM এর নতুন সেরা বন্ধু হিসাবে ভাবতে চাই।

জটিল জগতে সরলতা

যেহেতু Unbabel ইন্টারফেস এজেন্টদের ইতিমধ্যেই জটিল কর্মপ্রবাহের জন্য একটি নতুন টুল প্রবর্তন করেছে, তাই আমরা এজেন্টদের জন্য একটি সহজ, দক্ষ ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা তৈরি করেছি আমাদের শীর্ষ অগ্রাধিকারগুলির মধ্যে একটি। আমরা একটি UX প্রদান করতে চেয়েছিলাম যা এজেন্টদের তারা যা করতে পারে তা করতে সাহায্য করে, আরও ভাল।

আমার সহকর্মীদের সাথে, আমরা কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ ব্যবহারকারীর চাহিদা চিহ্নিত করেছি এবং সেগুলিকে আনব্যাবেল ইন্টারফেসের মূল বৈশিষ্ট্য হিসাবে প্রয়োগ করেছি:

একযোগে টিকিট অনুবাদ

বহুভাষিক এবং মাল্টিটাস্কিং সবসময় হাতে হাতে যায় না। এজেন্টদের জন্য একটি গ্রাহকের কথোপকথনে ফোকাস করা অবিশ্বাস্যভাবে কঠিন হতে পারে — বেশ কয়েকটিকে ছেড়ে দিন — যদি তারা ক্রমাগত অনুবাদের স্থিতি পরীক্ষা করে থাকে বা নিজেরাই অনুবাদের উন্নতি করে। আনবেবেল ইন্টারফেস যখনই একটি নতুন অনুবাদ প্রস্তুত হয় তখনই একজন এজেন্টকে সূচিত করে, যা এজেন্টদের একাধিক ভাষায় একযোগে কথোপকথন পরিচালনা করার একটি সহজ উপায় দেয়। অবশ্যই, আমাদের মেশিন এবং মানুষের অনুবাদের সংমিশ্রণ মানে তারা অন্য ভাষায় উত্তর পাঠাতে আত্মবিশ্বাসী বোধ করতে পারে।

আরো টেমপ্লেট, কম চিন্তা

সম্ভবত বিপরীতভাবে, টেমপ্লেটগুলি - অন্তত বহুভাষিক গ্রাহক সহায়তায় - ব্যক্তিগতকরণের মাত্রা বাড়াতে পারে। সাধারণত, MT-শুধুমাত্র সরঞ্জামগুলির সাথে কাজ করা একজন এজেন্ট গ্রাহকদের ব্যক্তিগতভাবে সম্বোধন করতে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করবেন না। ভুলের অনেক জায়গা আছে।

কিন্তু সু-পরিকল্পিত টেমপ্লেট, বিশ্বস্ত অনুবাদের সাথে মিলিত, এজেন্টদের তাদের গৌরবময় নির্দিষ্টতায় গ্রাহকের প্রশ্নগুলি গ্রহণ করার স্বাধীনতা দেয় — এবং দ্রুত। টেমপ্লেটগুলি সাধারণ, প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নগুলির জন্যও ভাল কাজ করে, এজেন্টদের জটিল গ্রাহকের প্রশ্নের উপর ফোকাস করার জন্য আরও সময় দেয়। সেই কারণেই টিকিট এবং চ্যাট উভয় ক্ষেত্রেই আনবেবেল ইন্টারফেসের টেমপ্লেটগুলির জন্য শক্তিশালী সমর্থন রয়েছে।

এরগনোমিক ওয়ার্কফ্লো

এটি সামান্য বিবরণ যা গুরুত্বপূর্ণ, বিশেষত যখন এটি একটি কার্যপ্রবাহ তৈরি করার ক্ষেত্রে আসে যা দক্ষ এবং শারীরিকভাবে আরামদায়ক। এই কারণেই আমরা এজেন্টদের জন্য মাউস-মুক্ত নেভিগেশন তৈরি করেছি, এজেন্টদের কেস বিবরণ পূরণ করতে এবং ট্যাব কী-এর একটি সাধারণ স্ট্রোকের মাধ্যমে মেসেজিং টেমপ্লেটের মাধ্যমে তাদের উপায়ে কাজ করতে সক্ষম করে। পুনরাবৃত্তিমূলক কাজগুলিকে প্রবাহিত করার এই সহজ পরিমাপটি এজেন্টদের সময় বাঁচায় এবং তাদের কর্মপ্রবাহের ছন্দে প্রবেশ করে। অবশ্যই, যে এজেন্টরা মাউস বা ট্র্যাক প্যাড দিয়ে নেভিগেট করতে পছন্দ করেন তাদের এই কীবোর্ড শর্টকাটগুলি ব্যবহার করার দরকার নেই — এগুলি সম্পূর্ণ ঐচ্ছিক৷

ব্যবসায়ের জন্য নির্মিত

একটি দুর্দান্ত ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা সমীকরণের শুধুমাত্র অংশ - এবং একজন বিকাশকারীর জন্য মজার মাত্র অর্ধেক।

আনব্যাবেল ইন্টারফেস-এর অনেকগুলি বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা সহায়তা পরিচালকদের সহায়তা করার জন্য এবং একটি ডিজিটাল রূপান্তর কৌশলে জবাবদিহিতা আনার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে।

এর মূল অংশে, আনবেল ইন্টারফেস গ্রাহক পরিষেবার জন্য তৈরি করা হয়েছে। যখনই কোনো এজেন্ট একটি কেস খোলে, তারা অনুবাদের ইতিহাসটিকে হোম CRM দ্বারা তৈরি করা অনন্য টিকিট বা চ্যাট আইডির সাথে লিঙ্ক করে। এটি পরিচালকদের গ্রাহকের প্রশ্নগুলি অনুসন্ধান এবং ট্র্যাক করার একটি সহজ উপায় দেয়, সেইসাথে যদি কোনও গ্রাহক তাদের প্রাপ্ত সমর্থনে কোনও সমস্যা রিপোর্ট করে তবে গুণমানের অডিট পরিচালনা করে৷

এবং অ্যাডমিন ড্যাশবোর্ড ছাড়া কোনো অনুবাদ ইন্টারফেস সম্পূর্ণ হতে পারে না। টিকিট ট্র্যাকিং ছাড়াও, আমরা সহায়তা পরিচালকদের জন্য তাদের Unbabel-এর ব্যবহার কল্পনা করা সহজ করে দিয়েছি, বাস্তব সময়ে এবং প্রতি ভাষার জোড়ায়। এখানে আপনি ভাষা জোড়া প্রতি গড় অনুবাদ সময় সম্পর্কিত তথ্যও খুঁজে পেতে পারেন।

যে কোনো মুহূর্তে আমাদের AI+ হিউম্যান পাইপলাইনের মধ্য দিয়ে কত টিকিট যাচ্ছে (এবং সেই যাত্রা কতক্ষণ স্থায়ী হয়) তা জানা ব্যবসাগুলিকে তাদের সহায়তা ক্রিয়াকলাপের উপর Unbabel-এর প্রভাব মূল্যায়ন করার একটি দ্রুত উপায় দেয়। এটি এন্টারপ্রাইজগুলিকে তাদের নিজস্ব ব্যথার পয়েন্টগুলি দ্রুত মূল্যায়ন করতে সহায়তা করে — যখন নির্দিষ্ট ভাষার জোড়ার চাহিদা বেশি থাকে, উদাহরণস্বরূপ।

বহুভাষিক সহজ করা

CRM-এর বন্য পশ্চিমে, যেখানে উত্তরাধিকার এবং জটিলতা সর্বোচ্চ রাজত্ব করে, আমরা তৈরি করেছি আনবাবেল ইন্টারফেস যতটা সম্ভব সহজ এবং নমনীয় হতে। ভবিষ্যতে, আমরা কপি-এবং-পেস্ট অভিজ্ঞতাকে আরও বেশি নিরবচ্ছিন্ন করতে চাই এবং বিশ্লেষণ বৈশিষ্ট্যগুলিকে প্রসারিত করতে চাই৷

আমি বলতে গর্বিত যে আমরা একটি দুর্দান্ত CX পরিষেবাতে একটি দুর্দান্ত UX তৈরি করেছি৷ এবং Unbabel ইন্টারফেস গ্রাহক-কেন্দ্রিক পরিষেবার পথে একটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ। এখন ব্যবসাগুলি তাদের গ্রাহকদের সাথে দেখা করতে পারে তারা যেখানে আছে, তাদের মাতৃভাষায় — তারা যে CRM বলে ডাকুক না কেন।

সূত্র: https://unbabel.com/blog/introducing-unbabel-translation-interface/

সময় স্ট্যাম্প:

থেকে আরো আনবাবেল