प्रति शब्द लागत अनुवाद दुनिया की एक पवित्र गाय है। इसे मारने का समय आ गया है।

स्रोत नोड: 825660

अनुवाद सेवाओं में है पारंपरिक रूप से मूल्य-प्रति-शब्द के आधार पर पेश किया गया है; और अच्छे कारण हैं। यह पारदर्शी है: हम सभी सहमत हैं कि क्या शब्द हैं, और यह स्पष्ट है कि अधिक शब्दों के लिए अधिक प्रयास की आवश्यकता होती है। लेकिन अगर हम थोड़ा गहराई से देखें, यह बदलती दुनिया के साथ अच्छी तरह से संरेखित नहीं है।

शब्द से आरोप लगाना कोई नई बात नहीं है। वास्तव में, इस कारण से कि हमें लगता है कि यह पुराना है, शब्द द्वारा चार्ज करने का सबसे अच्छा उदाहरण 100 साल पहले से आता है - तार। क्योंकि ग्राहक शब्द से नफरत करते थे, नेल्सन ई रॉस नाम के एक पायनियर ने सावधानी से संचार करते हुए शब्द शुल्क से बचने के लिए सावधानी से सभी गाइडों को एक साथ रखा। 

आप यहां एक प्रतिलेख पढ़ सकते हैं, और इसमें सहायक उपयोगी विनम्र सलाह जैसे कि शामिल हैं "जब आप किसी को टेलीग्राफ करने के बारे में सोचते हैं 'एक बार उत्तर दें ', आप एक अनावश्यक शब्द की लागत को अच्छी तरह से बचा सकते हैं और इसे लिख सकते हैं, 'तुरंत जवाब दो। ''

रॉस को ईमेल पसंद आया होगा।

बात यह है, वास्तविक मूल्य व्यक्तिगत शब्दों में नहीं, बल्कि पूरे संदेश में निहित है, या उससे भी बेहतर, पूरी बातचीत में।

लागत के लिए मूल्य बनाम चार्ज के लिए भुगतान करना 

"मत खाओ" से 25% कम है "चीज़केक न खाएं ”, लेकिन 100% कम प्रभावी। इसलिए जब हम शब्द द्वारा आरोपित होते हैं, तो हम ठगा हुआ महसूस करते हैं - क्योंकि हमारे द्वारा वास्तव में मूल्य के बजाय कुछ मनमाना शुल्क लिया जा रहा है।

मूल्य के लिए भुगतान करना कुछ ऐसा है जिसे हम पहले से ही अनुभव कर चुके हैं; दुर्भाग्य से यह आमतौर पर कहा जाता है "फिरौती के लिए आयोजित किया जा रहा है ”। अगर आप उड़ान भरने से पहले दिन खरीदते हैं तो यह एयरलाइंस छह गुना अधिक किराया वसूल सकती है। वे जानते हैं कि आप अंतिम-मिनट की यात्रा को अधिक महत्व देते हैं।

लेकिन मूल्य लागत का मतलब नहीं है। ऑनलाइन, आपको पसंद और घर्षणहीनता का सही मिश्रण मिला है - जिससे एक अलग विकल्प बनाना उतना ही सरल है जितना कि एक नई ब्राउज़र विंडो खोलना।

प्रति शब्द का मूल्य, प्रति शब्द नहीं 

स्मार्ट और डिजिटल रूप से जानकार इसलिए व्यवसायों को ग्राहक मूल्य के साथ संरेखित किया जाता है: उन तरीकों से चार्ज करना जो उनके ग्राहक के वांछित परिणामों का सम्मान करते हैं। अपना लें ग्राहक सेवा टिकट। री-इंजीनियरिंग प्रति एक्सचेंज ostcost के आसपास एक रिश्ता शक्तिशाली है। न केवल यह ग्राहक की भाषा बोलता है, यह अनुवाद घटक को व्यापक वांछित परिणाम के साथ संरेखित करता है - एक सकारात्मक ग्राहक अनुभव आपके ग्राहक सेवा के लोगों को पैसे बचाने के लिए कम लिखने के लिए कभी भी प्रोत्साहित नहीं किया जाएगा, इसलिए अनुवाद कभी भी खराब ग्राहक सेवा का बहाना नहीं होगा। सबका उद्देश्य एक ही है - एक खुश ग्राहक (और यह भी एक आसानी से मापा आरओआई है)।

एक ही सिद्धांत को उत्पाद विवरण, उपशीर्षक या ब्लॉग पोस्ट पर लागू किया जा सकता है - जब अनुवाद को व्यावसायिक परिणामों के साथ जोड़ दिया जाता है, तो हर कोई जीत जाता है। इसलिए, जब अनबेल अनुवाद उद्योग को आगे बढ़ाने का प्रयास कर रहा है, तो हमें लगता है कि लागत-प्रति-शब्द की मृत्यु भाषा सेवा प्रदाताओं और उनके ग्राहकों को करीब लाएगी।

जब आपके व्यवसाय में अनुवाद ट्रांस्क्रिप्शनल रूप से उपलब्ध कराया जाता है (एक तकनीक 'ब्लैक बॉक्स '), आपको इसके लिए और अधिक रणनीतिक उपयोग मिलेंगे; सफलता के लिए ड्राइवर जैसे:

- अधिक ग्राहक केंद्रित बनना: वैश्विक स्तर पर परिचालन के बावजूद, स्थानीय ग्राहक के साथ हर ग्राहक की सेवा करना;

- राजस्व धाराओं का विस्तार करना: प्रभावी रूप से स्थानीय परिवर्तन पर प्रतिक्रिया करते हुए, जल्दी और निर्बाध रूप से नए बाजारों में प्रवेश करना;

- संचालन: कम के साथ अधिक करना, दोहराए गए कार्य को स्वचालित करना और मानव पूंजी को तैनात करना जहां यह सबसे उपयोगी है।

Unbabel इन सभी उद्देश्यों पर सुई को स्थानांतरित करने में कंपनियों की मदद करता है, और वैश्विक अवसरों द्वारा प्रस्तुत रणनीतिक मूल्य को अनलॉक करने के लिए लागत-प्रति-शब्द को मारना महत्वपूर्ण है। 

हम उन कंपनियों से बात करना पसंद करेंगे जो एक ओर बढ़ रही हैं 'मूल्य प्रति 'ऑपरेटिंग मॉडल। संपर्क में रहो यहाँ उत्पन्न करें.

स्रोत: https://unbabel.com/blog/time-to-kill-cost-per-word/

समय टिकट:

से अधिक unbabel