게스트 블로그 : Springer Nature가 현지 언어 지원을 24 개 언어로 연중 무휴 7 시간 고객 서비스로 확장 한 방법

소스 노드 : 789778

175 년 이상 스프링거 자연 고품질의 중요한 연구의 생성과 소비를 촉진하여 전 세계 학계를 지원했습니다. 연구자 및 편집자에서 학계, 기관 사서 및 전 세계 기관에 이르기까지 우리의 작업은 학술 생태계의 모든 초석을 포함합니다. 이는 우리가 고품질 연구의 보급 및 출판을 가장 잘 지원하는 데 필요한 서비스와 도구를 지속적으로 제공하도록 보장하면서 효과적이고 일관 적이며 지속 가능하고 효율적으로 봉사하기 위해 최선을 다하는 것입니다.  

전 세계 고객과의 참여가 증가함에 따라 회사의 증가하는 다국어 요구 사항을 충족하기위한 효과적인 전략을 수립 할 수 있도록 조정했습니다. 이것의 한 측면은 Unbabel과의 작업이었습니다.

기존 고객 서비스 (CS) 팀은 주로 연중 무휴 비즈니스 프로세스 아웃소싱 (BPO) 운영의 영어 사용자와 근무 시간 동안 24 개 언어로 지원을 제공하는 지역 팀의 원어민으로 구성되었습니다. 서비스를 확장함에 따라 Springer Nature의 BPO 운영에서 사내 팀과 에이전트를 모두 활용하여 필요한 모든 언어로 세계적 수준의 7 시간 지원을 계속 제공하고 싶었습니다.

우리 팀은 동급 최고의 번역 서비스를 연구하면서 더 많은 모국어 사용자를 모집하여 문제를 해결하는 것을 고려했습니다. 궁극적으로 Unbabel의 고유 한 기능은 회사의 티켓팅 솔루션과 원활하게 통합되는 동시에 사람 번역과 기계 학습의 혼합을 제공합니다. 다음 단계로 가장 효율적으로 CS 운영.

특히 품질과 빠른 서비스 수준 계약 (SLA)을 결합 할 수있는 인간 번역사의 거의 실시간 사용에 특히 관심이있었습니다. 경쟁사를 살펴 보았지만 우리의 요구에 잘 맞는 또 다른 확실한 통합 및 품질 조합을 찾지 못했습니다.

원활한 채택 및 확장

Springer Nature는 일반적으로 매월 약 40,000 장의 티켓을 처리하며이 중 30 %는 고객과의 교환이 두 번 이상 필요합니다. 성공은 고객 피드백, 고객 만족도 및 NPS (Net Promoter Score), 응답 속도, 전체 티켓 수명주기 및 레벨 1 팀이 다른 팀으로 에스컬레이션 할 필요없이 티켓을 성공적으로 해결할 수있는 정도를 통해 측정됩니다.

Unbabel의 AI 기반 언어 운영 솔루션을 채택하기 전에는 24/7 이메일 가용성과 영어 응답 만 제공 할 수있었습니다. Unbabel을 통합 한 후 이제 24 개 언어로 7 시간 연중 무휴 이메일로 커뮤니티를 지원할 수 있습니다. 새로운 언어를 추가 한 것만큼이나 중요한이 서비스를 통해 전 세계의 기존 팀을 활용하여 원래 지원 한 언어의 범위를 넓힐 수있었습니다.

행복한 커뮤니티, 행복한 팀

번역 서비스를 채택 할 때 가장 좋은 피드백은 피드백이 없다는 것입니다. 고객은 번역 품질이 아닌 모국어로 된 서비스 품질을인지해야하며 CS 팀은 중단없이 새 시스템을 원활하게 통합 할 수 있어야합니다.

우리가 바라던대로 Unbabel 통합은 고객과 상담원 모두에게 비 이벤트였습니다. 처음에는 달성 할 수있는 품질 수준에 대해 회의적 이었지만 Unbabel이 워크 플로에 통합 된 후 자신감이 빠르게 증가했습니다. 가끔 인상적인 댓글을 남기는 것 외에도 고객은 서비스 자체에 똑같이 집중할 수있었습니다.

다음으로 우리 팀은 Unbabel의 서비스를 더 많이 활용하여 서비스를 개선하기 위해 지속적으로 노력하고 있습니다. 찾고 후 Unbabel의 인간 편집자와 기계 번역의 조합 Springer Nature의 주로 영어 온라인 지원 포털을 독일어로 번역하기 위해 우리는 계속해서 다국어 셀프 서비스 제품을 구축하고 있습니다. 동시에, Unbabel이 여러 언어로 된 라이브 채팅 및 메시징 서비스를 통해 이메일을 넘어 확장하는 데 도움이되기를 바랍니다.

궁극적으로 Unbabel은 고객을위한 서비스 수준을 향상시켜 지역 팀의 지원과 효율성을 동시에 향상 시켰습니다.

다른 조직이 Unbabel을 통해 글로벌 고객 기반을 제공하는 방법에 대해 자세히 알고 싶으십니까? 사례 연구 읽기

출처 : https://unbabel.com/blog/guest-blog-how-springer-nature-expanded-local-language-support-to-24-7-customer-service-in-11-languages/

타임 스탬프 :

더보기 바벨 해제