Birden çok resmi dili olan bir ülkede veya birden çok bölgede faaliyet gösteriyorsanız, ses dosyalarınız farklı diller içerebilir. Katılımcılar tamamen farklı dilleri konuşuyor olabilir veya diller arasında geçiş yapabilir. Çok dilli önemli bir nüfusa sahip bir bölgedeki bir sorunu bildirmek için bir müşteri hizmetleri çağrısını düşünün. Konuşma bir dilde başlayabilse de, konfor düzeyine veya diğer dillerle kullanım tercihlerine bağlı olarak müşterinin sorunu açıklamak için başka bir dile geçmesi olasıdır. Benzer şekilde, müşteri hizmetleri temsilcisi çalıştırma veya sorun giderme talimatlarını iletirken diller arasında geçiş yapabilir.
En az 3 saniyelik ses ile, Amazon Yazısı insanların dilleri belirtmesine gerek kalmadan, seste konuşulan dillerde transkriptleri otomatik olarak tanımlayabilir ve verimli bir şekilde oluşturabilir. Bu, müşteri çağrılarının yazıya dökülmesi, sesli mesajların metne dönüştürülmesi, toplantı etkileşimlerinin kaydedilmesi, kullanıcı forumu iletişimlerinin izlenmesi veya medya içeriği üretimi ve yerelleştirme iş akışlarının izlenmesi gibi çeşitli kullanım durumları için geçerlidir.
Bu gönderi, Amazon Transcribe kullanılarak çok dilli bir ses dosyasının yazıya dökülmesine yönelik adımları açıklamaktadır. Amazon Transcribe API'lerini çağırırken ses dosyalarının Amazon Transcribe için nasıl kullanılabilir hale getirileceğini ve çok dilli ses dosyalarının deşifresini nasıl etkinleştireceğimizi tartışıyoruz.
Çözüme genel bakış
Amazon Transcribe, konuşmayı metne dönüştürmenizi kolaylaştıran bir AWS hizmetidir. Otomatik bir konuşma tanıma (ASR) hizmeti olan Amazon Transcribe'ın yardımıyla herhangi bir uygulamaya konuşmayı metne dönüştürme işlevi eklemek kolaydır. Amazon Transcribe'ı kullanarak ses girişini alabilir, okunması ve gözden geçirilmesi kolay net transkriptler oluşturabilir, kişiselleştirmeyle doğruluğu artırabilir ve müşteri gizliliğini korumak için bilgileri filtreleyebilirsiniz.
Çözüm ayrıca kullanır Amazon Basit Depolama Hizmeti (Amazon S3), herhangi bir yerden herhangi bir miktarda veriyi depolamak ve almak için oluşturulmuş bir nesne depolama hizmeti. Çok düşük maliyetle sektör lideri dayanıklılık, kullanılabilirlik, performans, güvenlik ve neredeyse sınırsız ölçeklenebilirlik sunan basit bir depolama hizmetidir. Amazon S3'te veri depoladığınızda, şu şekilde bilinen kaynaklarla çalışırsınız: kovalar ve nesneler. Bir kova, nesneler için bir kaptır. Nesne, bir dosya ve dosyayı tanımlayan herhangi bir meta veridir.
Bu gönderide, çok dilli bir ses deşifre çözümünü uygulamak için aşağıdaki adımlarda size yol gösteriyoruz:
- Bir S3 paketi oluşturun.
- Ses dosyanızı klasöre yükleyin.
- Transkripsiyon işini oluşturun.
- İş çıktısını gözden geçirin.
Önkoşullar
Bu izlenecek yol için aşağıdaki ön koşullara sahip olmalısınız:
Amazon Transcribe, metne dönüştürülen çıktıyı hizmet tarafından yönetilen veya müşteri tarafından yönetilen bir S3 klasöründe depolama seçeneği sunar. Bu gönderi için, Amazon Transcribe'ın sonuçları hizmet tarafından yönetilen bir S3 klasörüne yazmasını sağladık.
Amazon Transcribe'ın Bölgesel bir hizmet olduğunu ve çağrılan Amazon Transcribe API uç noktalarının S3 klasörleriyle aynı Bölgede olması gerektiğini unutmayın.
Ses giriş dosyalarınızı depolamak için bir S3 grubu oluşturun
S3 klasörünüzü oluşturmak için aşağıdaki adımları tamamlayın:
- Amazon S3 konsolunda şunu seçin: Grup oluştur.
- İçin Bölüm adı, grup için dünya çapında benzersiz bir ad girin.
- İçin AWS Bölgesi, Amazon Transcribe API uç noktalarınızla aynı Bölgeyi seçin.
- Tüm varsayılanları olduğu gibi bırakın.
- Klinik Grup oluştur.
Ses dosyanızı S3 klasörüne yükleyin
Çok dilli ses dosyanızı AWS hesabınızdaki S3 klasörüne yükleyin. Bu alıştırmanın amacı için aşağıdaki örneği kullanıyoruz çok dilli ses dosyası. İngilizce ve İspanyolca dillerini içeren bir müşteri destek çağrısını kaydeder..
- Amazon S3 konsolunda şunu seçin: Kepçeler Gezinti bölmesinde.
- Giriş ses dosyalarını depolamak için daha önce oluşturduğunuz grubu seçin.
- Klinik Foto Yükle.
- Klinik Dosyaları ekleyin.
- Yerel bilgisayarınızdan yazıya dökmek istediğiniz ses dosyasını seçin.
- Klinik Foto Yükle.
Ses dosyanız kısa bir süre sonra S3 klasöründe mevcut olacak.
Deşifre işini oluştur
Yüklenen ses dosyası ile artık bir transkripsiyon işi oluşturuyoruz.
- Amazon Transcribe konsolunda, Transkripsiyon işleri Gezinti bölmesinde.
- Klinik İş oluştur.
- İçin Name, iş için benzersiz bir ad girin.
Bu aynı zamanda çıktı transkript dosyasının adı olacaktır. - İçin Dil ayarlarıseçin Otomatik çoklu dil tanımlama.
Bu özellik, Amazon Transcribe'ın ses dosyasında konuşulan tüm dilleri otomatik olarak tanımlamasını ve metne dönüştürmesini sağlar. - İçin Otomatik dil tanımlama için dil seçenekleri, seçmeden bırakın.
Amazon Transcribe, seste konuşulan tüm dilleri otomatik olarak tanımlar ve metne dönüştürür. Transkripsiyon doğruluğunu artırmak için isteğe bağlı olarak ses kaydında konuşulduğunu bildiğiniz iki veya daha fazla dili seçebilirsiniz. - İçin Model türü, sadece Genel model seçeneği, bu yazıyı yazarken kullanılabilir.
- İçin Veri girişi, seçmek S3'e göz atın.
- Daha önce yüklediğimiz ses kaynak dosyasını seçin.
- İçin Çıktı verileri, ikisinden birini seçebilirsiniz Hizmet tarafından yönetilen S3 grubu or Müşteri tarafından belirlenen S3 paketi. Bu gönderi için seçin Hizmet tarafından yönetilen S3 grubu.
- Klinik Sonraki.
- Klinik İş oluştur.
İş çıktısını gözden geçirin
Deşifre işi tamamlandığında, transkripsiyon işini açın.
Aşağı doğru kaydırın Transkripsiyon önizlemesi bölüm. Ses transkripsiyonu ekranda görüntülenir. Metin sekme. Deşifre, konuşmanın hem İngilizce hem de İspanyolca kısımlarını içerir.
İsteğe bağlı olarak transkriptin bir kopyasını JSON dosyası olarak indirebilirsiniz. arama sonrası analitik.
Temizlemek
İleride ücret ödemekten kaçınmak için giriş ses kaynağı dosyasını depolamak için oluşturduğunuz S3 klasörünü boşaltın ve silin. Dosyaları başka bir yerde sakladığınızdan emin olun çünkü bu, kova içindeki tüm nesneleri kalıcı olarak kaldıracaktır. Amazon Transcribe konsolunda, daha önce deşifre için oluşturulan işi seçin ve silin.
Sonuç
Bu gönderide, herhangi bir kod yazmadan çok dilli ses dosyalarının tanımlanmasını ve transkripsiyonunu otomatikleştirmek için uçtan uca bir iş akışı oluşturduk. Bir ses dosyasındaki farklı dilleri otomatik olarak belirlemek ve her dili doğru bir şekilde metne dönüştürmek için Amazon Transcribe'daki yeni işlevi kullandık.
Daha fazla bilgi için, bkz. Toplu transkripsiyon işleriyle dil tanımlama.
Yazarlar Hakkında
Murtuza Bootwala AWS'de AI/ML teknolojilerine ilgi duyan bir Kıdemli Çözüm Mimarıdır. İş sonuçlarına ulaşmalarına yardımcı olmak için müşterilerle birlikte çalışmaktan keyif alıyor. İş dışında açık hava aktivitelerinden ve ailesiyle vakit geçirmekten hoşlanır.
Victor Red AI/ML ve yazılım geliştirme konusunda tutkulu. Amazon Alexa'nın ABD ve Meksika'da faaliyete geçmesine yardımcı oldu. Ayrıca Amazon Textract'ı AWS Çözüm Ortaklarına getirdi ve AWS Contact Center Intelligence'ı (CCI) sıfırdan başlattı. Kendisi şu anda Etkileşimli Yapay Zeka İş Ortakları için Küresel Teknoloji Lideridir.
Babu Srinivasan Chicago merkezli bir AWS Kıdemli Uzman SA'sıdır (Yapay Zeka Dil Hizmetleri). Amazon Transcribe'a (konuşmadan metne) odaklanarak müşterilerimizin iş sorunlarını çözmek için yapay zeka hizmetlerini kullanmalarına yardımcı oluyor. İş dışında ağaç işleri yapmaktan ve sihirbazlık gösterileri yapmaktan hoşlanıyor.
- SEO Destekli İçerik ve Halkla İlişkiler Dağıtımı. Bugün Gücünüzü Artırın.
- Plato blok zinciri. Web3 Metaverse Zekası. Bilgi Güçlendirildi. Buradan Erişin.
- Kaynak: https://aws.amazon.com/blogs/machine-learning/automatically-identify-languages-in-multi-lingual-audio-using-amazon-transcribe/
- 100
- a
- Hakkımızda
- Hesap
- doğruluk
- Başarmak
- karşısında
- faaliyetler
- AI
- AI hizmetleri
- AI / ML
- Alexa
- Türkiye
- Rağmen
- Amazon
- Amazon Metin Yazısı
- Amazon Yazısı
- miktar
- ve
- Başka
- hiçbir yerde
- api
- API'ler
- Uygulama
- ALAN
- ses
- otomatikleştirmek
- Otomatik
- Otomatik
- otomatik olarak
- kullanılabilirliği
- mevcut
- AWS
- merkezli
- Çünkü
- olmak
- arasında
- getirdi
- yapılı
- iş
- çağrı
- denilen
- çağrı
- aramalar
- yakalar
- Yakalama
- hangi
- durumlarda
- Merkez
- değişiklik
- yükler
- Chicago
- Klinik
- açık
- müşteri
- kod
- konfor
- İletişim
- tamamlamak
- bilgisayar
- Düşünmek
- konsolos
- UAF ile
- iletişim merkezi
- Konteyner
- içerik
- konuşma
- konuşkan
- konuşma yapay zekası
- dönüştürmek
- Ücret
- olabilir
- ülke
- yaratmak
- çevrimiçi kurslar düzenliyorlar.
- Şu anda
- müşteri
- Müşteri Hizmetleri
- Kullanıcı Desteği
- Müşteriler
- özelleştirme
- veri
- varsayılan
- bağlı
- tanımlamak
- gelişme
- farklı
- tartışmak
- aşağı
- indir
- dayanıklılık
- her
- verimli biçimde
- ya
- başka yerde
- etkinleştirmek
- sağlar
- son uca
- İngilizce
- Keşfet
- Baştan sona
- Eter (ETH)
- Egzersiz
- aile
- mümkün
- Özellikler(Hazırlık aşamasında)
- fileto
- dosyalar
- filtre
- odaklanır
- takip etme
- Forum
- itibaren
- işlevsellik
- daha fazla
- gelecek
- oluşturmak
- almak
- Küresel
- Küresel
- Zemin
- yardım et
- yardım
- yardım
- Ne kadar
- Nasıl Yapılır
- HTML
- HTTPS
- İnsanlar
- Kimlik
- tanımlar
- belirlemek
- uygulamak
- iyileştirmek
- in
- içerir
- Artırmak
- endüstri lideri
- bilgi
- giriş
- talimatlar
- İstihbarat
- etkileşimleri
- faiz
- IT
- İş
- json
- Bilmek
- bilinen
- dil
- Diller
- lider
- Ayrılmak
- seviye
- yerel
- Yerelleştirme
- Düşük
- sihirli
- yapmak
- YAPAR
- yönetilen
- medya
- toplantı
- Metadata
- Meksika
- olabilir
- asgari
- izleme
- Daha
- çoklu
- isim
- Navigasyon
- gerek
- gerek
- yeni
- nesne
- nesneler
- Teklifler
- resmi
- ONE
- açık
- işletmek
- işletme
- seçenek
- Opsiyonlar
- Diğer
- dışında
- bölmesi
- Katılımcılar
- ortaklar
- tutkulu
- performans
- icra
- kalıcı olarak
- Platon
- Plato Veri Zekası
- PlatoVeri
- nüfus
- Çivi
- tercihleri
- önkoşullar
- Önceden
- gizlilik
- Sorun
- sorunlar
- üretim
- korumak
- sağlamak
- amaç
- Okumak
- tanıma
- bölge
- bölgesel
- bölgeler
- Kaldır
- rapor
- temsilci
- Kaynaklar
- Sonuçlar
- yorum
- koşu
- SA
- aynı
- ölçeklenebilirlik
- saniye
- Bölüm
- güvenlik
- hizmet
- Hizmetler
- kısaca
- meli
- Gösteriler
- benzer
- Basit
- Software
- yazılım geliştirme
- çözüm
- Çözümler
- ÇÖZMEK
- Kaynak
- İspanyolca
- konuşma
- uzman
- Belirtilen
- konuşma
- Konuşma Tanıma
- Harcama
- Basamaklar
- hafızası
- mağaza
- saklı
- önemli
- böyle
- destek
- anahtar
- teknoloji
- Teknolojileri
- The
- ve bazı Asya
- İçinden
- zaman
- için
- Takip
- Transkript
- geçiş
- benzersiz
- sınırsız
- Yüklenen
- us
- kullanım
- kullanım
- kullanıcı
- çeşitli
- fiilen
- örneklerde
- hangi
- süre
- irade
- içinde
- olmadan
- İş
- iş akışları
- çalışma
- yazmak
- yazı yazıyor
- zefirnet